If you look at the wheat plant, you can see that ear looks like a head standing on a long neck (stem).
This is the part of the cereal plant which is collected during harvest. Harvesting cereal literally means cutting off the long necks of the wheat plants and collecting the heads of the wheat plants, the ears.
The wheat is basically "slaughtered".
Ultra orthodox Jews still harvest wheat for passover in this way:
In Serbian the word for ear of corn is "klas". It comes from Proto-Slavic *kolsъ. which also means ear of corn and it has cognates in all Slavic languages.
The Proto-Slavic word *kolsъ does not have any proposed deeper etymology. So I would like to propose one.
As we have seen, harvesting of the wheat involves cutting the necks of wheat plants, slaughtering of the wheat plants. In Serbian the word for "to slaughter" is "klati". So if you wanted to explain to someone how to harvest wheat, you could just say "kolje se" meaning "it is slaughtered". This would be sufficient. Anyone who have ever slaughtered animals would know exactly what he needed to do. Pick up the head (ear) of the wheat plant and cut its neck. What you are left holding in your hand is the ear of corn, "klas" = "kolje se" = "what is slaughtered"...
According to the Russian etymological dictionary, the word klas could be cognate with Albanian "kall" meaning to "to stick (on, into), put (up), thrust, instigate" which is cognate with "klati" meaning to cut, to slaughter. The same entry in the Russian etymological dictionary mentions the Latin word "collum" which means neck, throat, upper stem of a plant, (symbolically) servitude, and says that it is not the cognate. But I believe that it is. This again could be coming from the same root "klati" meaning "to slaughter". The word "koljem" means "I slaughter" or "what I slaughter, where I slaughter". So "collum" = "koljem" = "what I cut" = neck, upper stem of a plant...
I like the gruesome bluntness of this... It is almost poetic... And it is ancient.
Is it possible that this word comes from the time when agriculture was being spread through Europe. From the time when the future nouns used today for parts of the wheat plants were still being formed from verbs explaining what to do with these plant parts.
But then there is Norse word "klase" meaning "a bunch, a cluster". How old is this word? Is it possible that this is the root of the Slavic word "klas", meaning "a bunch, a cluster of seeds"? Or is it the other way round? Did the Norse word "klase" meaning "a bunch, a cluster" come from the Slavic word "klas" which at that time already meant "a bunch, a cluster of seeds". These two words are definitely related.
We also have the Latin word "classis" which means "any one of the five divisions into which Servius Tullius divided the Roman citizenry, the armed forces, fleet, a group, rank, or class", but which is said to be derived from Proto-Indo-European *kelh₁- (“to call, shout”)...But again is it possible that this word was derived from the word "klas" meaning "bunch, cluster of seeds"?
So what do you think? Maybe this will sway you towards my original etymology:
Guldize. Guldize is Cornish language for "The feast of ricks" (i.e. grain stacks). The festival itself was held at the end of the wheat harvest and took the form of a vast feast.
The festival started with the ceremony called "Crying The Neck".
In "The Story of Cornwall", by Kenneth Hamilton Jenkin, the ceremony is described like this:
"In those days the whole of the reaping had to be done either with the hook or scythe. The harvest, in consequence, often lasted for many weeks. When the time came to cut the last handful of standing corn, one of the reapers would lift up the bunch high above his head and call out in a loud voice.....,
"I 'ave 'un! I 'ave 'un! I 'ave 'un!"
The rest would then shout,
"What 'ave 'ee? What 'ave 'ee? What 'ave 'ee?"
and the reply would be:
"A neck! A neck! A neck!"
Everyone then joined in shouting:
"Hurrah! Hurrah for the neck! Hurrah for Mr. So-and-So" (calling the farmer by name.)"
This shows clearly that harvesting of the corn was seen as cutting of the neck of the corn plant to collect the corn heads (klas) making the corn head that which is obtained by slaughter (kolje se = klas).
The cutting of the last handful of standing corn was also symbolically seen as cutting of the head of the corn spirit. Our ancestors believed that the spirit resided in the head and this is why after the ceremony of Crying The Neck, the neck was used to make a corn effigy which was then believed to contain, preserve, the corn spirit. In Cornwall this corn effigy, or Corn Dolly presided over the Guldize feast which later took place in the farmhouse kitchen.